Saturday, December 23, 2006

TENTANG PESANAN TARDJI PADA YUSUF














TENTANG PESANAN SZI PADA YUSUF




Syabas dan tahniah, inilah kerja untuk masa kini dan
masa depan. dengan
nama fansuri di hujungnya meyakinkan kita, tokoh
bangsa bermula dari
sejarah panjang. tentu saja,. diUitm dulu tidak
sepenuh ikut kuliah
sastera, atau orang sastera tidak kuliah sepenuhnya
dengan pemasaran dan
cyber... dan anda telah menggabungkan sastera dengan
multimedia, sekali kak
siti amat bangga dengan kerja anak muda begini. emel
lain (di studio )
boleh gunakan juga:galerimelora@hotmail.com.
salam dari bangi
szi.




Lakaran Wajah Yusuf Fansuri
Oleh Siti Zainon Ismail

Thursday, December 21, 2006

TENTANG YUSUF OLEH ZACHMANAN




Lahirnya Seorang Penyair
karya Zachmanan

bermain api, seringkali

seringkali, terbakar diri

tak pernah ngeri, seringkali

Sajak pendek ini tersiar di laman blog penyair muda Yusuf Fansuri (dari blog ‘Puisi Fansuri’). Biarpun hanya mengandungi sepuluh patah perkataan, ia menepati tafsiran Samuel Taylor Coleridge yang mengatakan “puisi adalah kata-kata terbaik dalam susunan yang terbaik” . Namun itu sajakah yang dapat ditawarkan oleh penyairnya? Apakah kekuatan sajak pendek ini ? Bagaimanakah harus kita menanggapi sajak seperti ini? Soalan demi soalan pasti akan menerjeh pemikiran khalayak. Sajak pendek ini hanya satu contoh daripada berpuluh sajak Yusuf Fansuri yang mempunyai pola pengucapan yang sama. Saya teringat sebuah lagi puisinya yang pernah diulas oleh Penagunung yang berjudul ‘Berahi Peluru Hidup’ yang kira-kira berbunyi :

Berahi Peluru Hidup !

membenam ke dalam aku !

Cedera Yang Bahagia

Penagunung mengatakan, “Sajak yang pendek tetapi segar pengucapannya. Ia pendek [jumlah kata cuma 10] tetapi mampu membuka ruang perenungan yang tinggi. Yusuffansuri nampaknya lebih mempunyai kesedaran untuk pemilihan kata yang intensif dengan tidak mengabaikan wacana yang telah direncanakan sedemikian rupa supaya kelihatan melakukan penyimpangan atau deotomatisasi – [ yang biasa, yang normal, yang automatik dibuang, yang dipakai harus khas, aneh, menyimpang, luar biasa ; Victor Shklovsky , Erlich ]”

Dua puisi itu sebenarnya sudah cukup menimbulkan satu letusan perasaan didalam diri saya untuk cuba meneliti warna, gerak dan rasa seorang penyair muda daripada suku-sakat Angkatan Pengkarya Indie (API) itu. Untuk ini,saya teringat sebuah lagi petikan daripada kritikus sastera tersohor A. Teeuw, “ membaca karya sastera menuntut pembaharuan diri yang terus-menerus, penyesuaian diri dengan sistem konvensi yang tidak pernah stabil, menghendaki kehalusan budi dan setiap kali bersedia untuk membuka diri bagi kejutan dan penyimpangan yang membingungkan.”

Barangkali itulah yang harus saya dilakukan- “membuka diri bagi kejutan dan penyimpangan yang membingungkan”.

Apabila menelusuri pengkaryaan Yusuf Fansuri (daripada beberapa antologi ‘underground’ seperti ‘Edan Waktu Kasmaran’, 'Kembali Kepada Tuhan',‘Tubuh Bercinta’ dan ‘Tubuh-tubuh Bercinta’) saya tergugah akan kecenderungan penyair muda itu memanipulasikan unsur inversi sehingga ke satu tahap yang saya percayai terlalu ekstrem pemanipulasiannya itu. Inversi bukanlah unsur yang asing bagi sesiapa yang telah lama menulis puisi. Definisi Encyclopedia Britannica meletakkan unsur inversi sebagai “pembalikan sintaktik dalam susunan normal kata-kata ataupun frasa didalam sesebuah ayat. Contohnya didalam bahasa Inggeris; perletakan adjektif selepas kata benda ('the form divine'), kata kerja sebelum subjek ('came the dawn') ataupun kata benda mendahului preposition ('world between'). Saeorang penyair terkemuka barat Emily Dickinson mempunyai kecederungan untuk menyusun kata-kata di luar kebiasaannya. Di dalam sajak ‘Chartles’s beliau menulis, “Yet know I how the heather looks (sepatutnya “Yet I know…” )dan “Yet certain am I of the spot (sepatutnya “ Yet I am certain…” )

Sementara di dalam sajak Humbert Wolfe ‘Love In Jeopardy’ terdapat pembalikan yang pelik tetapi logic seperti berikut : “ here by the rose/ they planted once/ of love in jeopardy/ an Italian bronze” yang pada susunan kebiasaannya ia berbunyi, “once upon a time they erected (planted) a bronze figure named 'Love In Jeopardy' (or Danger)” Penggunaan inversi oleh kedua-dua penyair itu menjadikan karya mereka berada di luar daripada dunia realiti kita. Namun dalam aspek lebih penting, penggunaan inversi juga memindahkan keutamaan kata-kata kepada yang lebih mustahak yakni mendinamiskan lagi sari kata-kata. Lihat pada contoh ini : Dalam resah

Kita bertemu

melerai cuba

Simpul gelisah

Seperti di dalam petikan rangkap sajak ‘Dan Berlalu’ di atas (dari blog ‘Lagu Makhluk Asing Timoer Jauh’) , penggunaan inversi dikesani pada baris ketiga ‘melerai cuba’ yang mana penyairnya cuba mengalih kepentingan maksud kepada perkataan 'cuba'. Ertinya yang diberi tekanan dinamis ialah 'percubaan ' atau 'usaha' yang dilakukan untuk melerai simpul gelisah itu. Ini ialah satu contoh kebijaksanaan penyair dalam menyampaikan maksud puisinya. Unsur inversi ini barangkali membentuki sifat dan sikap penyairnya.

Bersumberkan latar hidup yang keras tantangan intelektual membuatkan kejiwaannya aktif di luar kotak konvensi, tidak mudah menjadi conformist (penurut) ataupun sekadar pengikut membabi-buta, sering cuba melihat opportunity baru yang boleh diterokai biarpun ia menyonsang arus perdana. “ Nilai estetik kata didalam sajak itu biasanya merujuk kepada intuisi atau kepekaan dan pengalaman seorang penyair sehingga mampu menciptakan pengertian kata dalam dimensinya yang baru “Titon Rahmawan [Galeri Karya, Cybersastra] Sehubungan ini, inversi menjadi satu penyataan welschastauung (world view) penyairnya yang pada akhirnya menjadi sandaran ataupun kekuatan kepenyairan Yusuf Fansuri !

Pada pandangan saya puisi-puisi Yusuf Fansuri berada dalam lingkungan ‘predominantly intuitive, imaginative and synthetic’ Herbert Read, suatu yang baru, barangkali ?

Namun dalam konteks kita, sesungguhnya unsur inversi ini sebenarnya bukanlah unsur yang begitu besar kesan penggunaannya. Barangkali sesetengah sasterawan akan mengatakan, “whats the big deal. Its no big deal !” yakni ia hanyalah sekadar pembalikan kata-kata daripada kebiasaannya. Namun di tangan Yusuf Fansuri, unsur tersebut telah memberikan satu dimensi pengucapan unik dan segar baginya (dan juga bagi sastera tempatan) kerana ia digunakan dengan begitu kreatif sekali. Lihat contoh yang satu ini :

Guris kecewa terasa

pedih masih

luka, cuba meraba

curiga pecah berderai kaca

tanganku berdarah cinta

('Guris' daripada 'Edan waktu Kasmaran')

Ya, sebegitu baik sehingga Yusuf Fansuri mampu menjadikannya sebagai satu bentuk seni (baca:pengucapan, ekspresi) yang otentik, menjadikan puisinya lain daripada yang lain, menjadikan kepenyairannya unik dan berkeperibadian. Barangkali inilah maksudnya apabila Yu Huang (novelis kontraversial China itu) mengatakan bahawa “ a genuine writer writes solely from the inner most heart” Saya lebih suka merujuk aspek ‘the inner most heart itu sebagai ‘batin’, ‘sanubari’, ‘sukma’. ‘nurani’, ‘ jiwa’ atau nuansa yang lebih bermakna ialah ‘roh’.

Teringat saya beberapa waktu dahulu, Yusuf Fansuri pernah menyatakan ingin berhenti menulis puisi hanya disebabkan beliau buntu ilham. Saya hanya menyarankan agar dia kembali kepada dirinya dan mulai membongkar kemampuan lain. “Memandang matahari dari satu sudut, memandang manusia dari segenap segi,” saya memetik kata-kata Rendra sebagai motivasi. Semenjak itu dia tidak berhenti bereksperimen dengan’ inner most heartnya’, membongkar lubuk kreativiti paling dalam yakni kemungkinan lain di dalam diri (sumur tanpa dasar itu).

Benar seperti apa yang dinyatakan Rendra,"peribadi kreatif selalu merasa perlu untuk menilik dan memperbetul diri. Dia perlu mencipta suasana terbuka di dalam jiwanya sehingga dia bisa melakukan pembetulan diri. Pembetulan seperti itu tidak cukup dengan kritik oleh diri sendiri tetapi juga daripada orang lain. Kritik dan pembetulan ini sangat ditakuti oleh peribadi yang mekanis, namun merupakan sarana yang utama bagi peribadi yang kreatif"

Sehingga ke hari ini Yusuf Fansuri masih lagi giat dalam proses, proses dan proses mematangkan dirinya!

Sebagai penulis, Yusuf Fansuri telah lama wujud di persada sastera tempatan ini seperti juga penulis lain. Diakui beliau memang telah agak lama juga bergelut di dalam dunia sastera Darul Hana ini terutama melalui pergerakan ‘underground’ API. Perkembangannya cukup memberangsangkan- tahun 2000 dihantar ke Perhimpunan Penulis Melayu SeNusantara di Batam, sekembalinya dari Batam menubuhkan Ikatan Karyawan Sarawak (selepas itu API), tahun 2005 beliau diiktiraf didalam Hadiah Penghargaan Sastera Sarawak melalui sajak ‘Ramadhan’ dan pada waktu itu jugalah beliau mengedarkan antologi ‘underground’ pertamanya berjudul ‘Edan waktu Kasmaran’, memperkenalkan kepada khalayak sastera akan pengucapan mutakhir daripada dirinya, sesuatu yang unik dan tulen.

Ketika itulah Yusuf Fansuri sebenarnya baru melangkah (baca:layak bergelar) sebagai seorang penyair dengan kredo keseniannya yang berpaksikan inversi itu dan kerana itu puisinya tiada bandingan dengan penulis lain yang seangkatannya hanya kerana ia datang daripada jiwa yang berakar umbi daripada dirinya, sesuatu yang berkeperibadian. Seperti mana juga ketika Sutardji mengumumkan kredo keseniannya : ”Kata-kata bukanlah alat mengantarkan pengertian. Dia bukan seperti pipa yang menyalurkan air. Kata adalah pengertian itu sendiri. Dia bebas.... Bila kata telah dibebaskan, kreativitas pun dimungkinkan.... Menulis puisi bagi saya adalah membebaskan kata-kata, yang berarti mengembalikan kata pada awal mulanya. Pada mulanya adalah Kata. Dan, kata pertama adalah mantra.

Maka, menulis puisi bagi saya adalah mengembalikan kata kepada mantra.” Hari ini genaplah niat untuk memperkatakan tentang seorang penyair yang saya kenal. Lalu dengan berlangsungnya penyiaran rencana ini, maka sempurnalah sebuah proklamasi tentang kelahiran seorang penyair di bumi Sarawak Darul Hana. Seorang penyair yang diharap dapat membawa cabaran kesusasteraan Sarawak ke peringkat lebih tinggi, bukan dengan karya yang mengkal tetapi sebuah bentuk pengucapan unik, segar dan tulen yang kelak akan menjadi warisan kebanggaan dunia sastera Sarawak, ‘keterbalikan Yusuf Fansuri’

Tiadalah sebesarMu

diterbang aku

oleh angin

('Debu' daripada 'Kembali Kepada Tuhan')

Lahirlah seorang penyair!

U/P Artikel ini telah tersiar di dalam akhbar berpengaruh Utusan Borneo pada bulan yang lalu! Terima kasih Sdr Zachmanan

Wednesday, December 20, 2006

TENTANG YUSUF FANSURI OLEH AWG AZMAN

.... nama penanya Yusuf Fansuri merupakan pemenang Hadiah Penghargaan Penulis Sarawak Genre Puisi 2004. Beliau juga pernah menerima Hadiah Khas Juri, Festival Teater Malaysia (Sarawak) naskah Bukan Bunuh Diri arahan Zacharia Abdulmanan dalam Festival Teater Malaysia Peringkat Negeri Sarawak . Karya yang diterbitkan secara “indie”ialah Trilogi :Edan Waktu Kasmaran, Kembali kepada Tuhan dan Dari Kekasih Kepada Kekasih. Moderator halaman online sastera Sarawak yahoogroups.com. Beliau juga mempunyaai Portal Online:Kumpulan Sajak-Sajak Cinta Taman Eros@lagu makhluk asing timoer jauh di http://yusuffansuri.blogspot.com

Kumpulan puisi indie yang berjudul Edan Waktu Kasmaran (2004). Dalam komen yang terdapat kumpulan puisi mini, ia dianggap sebagai “satu percubaan berani dan baru tanpa rasa prejudis mengenai kecintaan kepada tuhan dan manusia, dianggap juga sebagai new vibrant idea” manakala Yusuf sendiri menyatakan kumpulan indie ini adalah percubaan untuk meneroka alam cinta, tuhan, lelaki dan perempuan sebagai subjek ilham. Hubungan ini perlu dilihat bukan dalam sesuatu yang asing-asingan, akan tetapi lebih merupakan kejadian keseluruhan dan memberikan kesan antara satu sama lain dan bersumberkan kekuasan tuhan. Inilah yang dapat dikesan apabila membaca kumpulan indie ini.

Dalam puisi ‘Tentang kamu sesuatu’, Yusuf Fansuri berbicara secara yang dianggap pengkaji saya abstrak- iaitu yang dapat diinterpretasikan sebagai bicara dengan tuhan mahupun dengan sesama manusia tentang alam cinta yang begitu luas perspektifnya. Puisi pendek ini mengandung hanya 17 kata-kata yang cukup padat dan bernas olahannya. Kata Yusuf dalam puisi pendek ini apabila membiacara tentang ‘kamu’;

Guris kecewa terasa
pedih masih
luka, cuba meraba
curiga pecah berkecai mata
tanganku berdarah cinta!
(Edan Waktu Kasmaran, 2004)

Dalam ‘hilang dalam terang’ adalah pencarian manusia tentang alam kebesaran tuhan, penyair dibelenggu dalam suasana sesat dalam cahaya atau terba-raba tanpa arah akhirnya penyair penyair menemui kebesaran tuhan. Inilah di rungkai Yusuf Fansuri dalam sajak berunsur ketuhanan ini;

Mencari aku dalam sunyi, kau ada tanpa butir suara
Mencarimu aku dalam sepi, kau ada di sisi meski tiada
Mencarimu aku dalam terang, kau ada nyata yang hilang
Mencari aku dalam cinta, kau ada aku celik yang buta

Kau tanpa di sini, ucap tanpa kata
Adam tanpa Hawa, kau tanpa di sini

Imaginasi Yusuf tidak kurang luasnya, sebagaimana luasnya minat beliau mengungkapkan kata hati dan fikrinya untuk dituangkan dalam sajak-sajaknya. Ternyata imaginasinya membantu mengangkat puisinya ke ruang estetika yang menarik. Ternyta Yusuf sebenarnya cuba membebaskan dirinya dari kongkongan konvensi yang ada dalam kalangan penulis muda di Sarawak. Sajak ‘Bulan di atas tangan’ dapat dianggap melangsungkan ketidakterikatan fikiran atau kebebasan dari unsur kawalan logik dan rasional telah memberi suatu tahap gambaran yang lebih tinggi dari segi ekspresi- bahana surealisme dalam puisinya ini;

Bulan Di Atas Tanganaduh!
bulan di atas tangan
mana mungkin aku pilih
permata disadurkan kaca

aduh!bulan
di atas tangan
bucu busur panah
kuacu ke biru langit
memanah harapan.

aduh!
bulan di atas tangan.

dipetik dari kertas kerja Perkembangan Penulis Muda di Sarawak oleh Awang Azman Awang Pawi sempena Perhimpuan Penulis Muda Malaysia di Tanjung Piai.

TENTANG ULASAN PUISI PENULIS CINTA OLEH SDR ROSLAN JOMEL

sebuah karya Yusuf Fansuri
PENULIS CINTA

- untuk pharohakim


mencalit putih kertas

pena membelah kata

antara pekat dakwat

cinta jadi bunga-bunga

berterbangan si rama-rama

berkicaulah margasatwa

berahilah sang kumbang

alam pun merdeka

malaikat pun alpa!

puisi tersebut boleh dibaca di laman
http://yusuffansuri.blogspot.com/




















ULASAN PUISI
daripada sdr Roslan Jomel yang dipetik dari laman sastera_sarawak



Menulis puisi pendek yang baik kesatuan struktur dalamannya sesukar

menulis puisi panjang yang kukuh penjelasan dalamannya. Baris
pertama hingga ke baris ke empat berdesing penuh ke telinga artistik
saya, sehinggakan boleh dibaca sambil memejamkan mata kerana
kehalusan dan kekuatan diksinya. Baris ke lima hingga ke baris ke
tujuh pula, melintang jauh daripada rasa keasyikan saya sebagai
pembaca, tetapi pada baris ke lapan dan ke sembilannya, saya kembali
dipenuhkan oleh pemilihan diksi saudara yang sememangnya berbakat
memendekkan puisi dengan kepadatan.




TENTANG PUISI KHILAF KHALIFAH

ULASAN SAUDARA YANG BERGELAR PENAGUNUNG TERHADAP PUISI DI ATAS;
yang kontang pada dasarnya suatu kondisi ekstreme. sehingga pada
satu tahap, ia tak dapat berkompromi dengan apa-apa suggestion.

begitu juga sifatnya dengan sajak kontang unjuran saudara
yusuffansuri si moderator laman ini.

sajaknya memang tidak bisa berkompromi dengan sesiapa dan apa-apa
saja. lihat saja betapa terang suluhannya terhadap khilaf khalifah
itu.


usah mudah tertipu
segala gerak dan laku
daya tipu aksi dan reaksi
di hadapan layar terkembang

ada beza lidah tulus
dengan bicara jujur
seorang bijak pura
di hadapan umat junta
bermain pintar silap mata

kita mudah melatah
menghunus keris patah
saat memilih khalifah
adalah khilaf sejarah

beliau seorang penyair yang suka bermain bunyi-bunyi huruf.
sehingga terdengar seperti satu gemersik lagu yang indah.

namun paling penting ialah amanat yang tersurat dan tersirat. 'layar
terkembang'nya itu menampilkan satu drama manusia pencekup.

'seorang bijak pura' katanya pintar amat 'bermain silap mata'. tapi
yang paling menusuk ialah kalimat 'menghunus keris patah'.

itukan gambaran penuh sinikal terhadap bangsa melayu yang
sememangnya budaya keris itu keramat.

orang melayu kerisnya sudah patah. ini gambaran kebudayaan yang
sudah sampai ke peringkat kritikal.

lalu, saya menanggapi ini kritik sosial bukan saja terhadap konsep
khalifah tetapi masyarakat kita.

memang puisi ini kontang, biar disirami air bergalon namun
kekontangan tidak dapat dikompromi.

TENTANG SASTERA ERA MASA DEPAN

Sastera Era Masa Depan
Yusuf Fansuri
telah terbit dalam ruangan Yang Indah Itu Bahasa
Tajaan DBPCS

Saya baru selesai mengurus sebuah kursus jabatan pertanian di sebuah bandar kecil, Sarikei. Perjalanan merentas udara melalui angkasa Sibu dan kemudian melalui perjalanan darat ke Sarikei, cukup meletihkan. Tetapi pemandangan saujana hijau cukup pula melegakan mata . Pada petangnya pula saya sempat berlabuh di Waterfront Sarikei, menikmati pula pemandangan daun-daun nipah yang berjejeran sepanjang tebing sungai.

Sesekali kapal-kapal dagang dan bot ekspres, lalu lalang mengejutkan lamunan. Persoalan yang berlegar di fikiran ketika itu adalah “Bagaimana sastera era masa depan?”- frasa yang sering saya bincangkan seputar rakan-rakan yang cenderung dalam bidang sastera di negeri sewaktu kami bersantai minum. Apa yang akan berlaku dalam gejolak masa kini, 10 tahun akan datang atau 100 tahun mendatang? Pelbagai andaian yang kita boleh kita buat berdasarkan apa yang telah berlaku pada masa kini.

Tetapi kita tidak boleh membuat kesimpulan berdasarkan apa yang berlaku kini kerana pada masa akan datang perubahan corak pemikiran dan teknologi mempengaruhi juga iklim sastera. Mungkin kita hanya boleh bersandar fakta-fakta kecil semasa untuk meramal apa yang akan berlaku pada masa akan datang.

Sudah tiba masa orang sastera berfikiran ke depan dan jangan mudah tenggelam dalam arus nostalgia yang yang gelap dan penuh fantasi siang hari. Saya yakin dan percaya pada masa akan datang, iklim sastera akan berkembang luas seiring dengan perkembangan teknologi terkini.

Kebanyakan orang sastera menanggapi masa akan datang penuh kegusaran dan ketakutan. Ketakutan dan kegusaran itu adalah ciptaan diri mereka sendiri, orang sastera akan menjadi terasing dalam dunia baru.

Kerisauan dan ketakutan mungkin berdasarkan kepada perubahan sosial mahupun budaya kerana kegagalan kita memahami rangka untuk meramal apa yang akan berlaku. Kita takut mengeksplorasi dunia baru, cara berkarya baru dan sebagainya dan kesetiaan kita kepada rangka lama mengakibatkan kita takut mencuba.

Ketakutan-ketakutan yang dicipta oleh orang sastera sendiri secara langsung menghambat peluang sastera untuk terus berkembang. Lantas mudah melatah bahawa sastera kini berada di ambang tersisih, itu merupakan andaian yang mudah dan malas. Keupayaan untuk memahami kehendak masa akan datang boleh membuka beberapa peluang yang kita tidak ketahui sebelum ini.Kita masih belum terlambat untuk berubah dan tiada istilah terlambat untuk melakukan reformasi. Untuk berubah kita harus mesra dengan teknologi.

Kita telah memasuki era “siber”, satu sistem budaya baru dan perhubungan terkini. Teknologi baru akan mencipta rangkaian kemanusiaan yang baru dan akan memansuhkan yang lama. Teknologi berkomputer secara drastik telah merubah cara kita berkerja dan seharusnya juga cara kita berkarya atau ketrampilan berkarya. Ini membolehkan pasaran sastera seharusnya lebih luas dan mencabar, isu sastera akan terpinggir tidak akan timbul di sini.

Cabaran-cabaran yang mendatang akan lebih mengugah para seniman mahupun sasterawan. Persoalan yang masih tinggal berlegar kepada seorang seniman atau sasterawan itu adakah mereka bersedia kepada kepada perkembangan baru ini? Corak karya seharusnya berubah, mesej karya harus menuruti zaman yang serba pantas. Tiada ruang kompromi untuk berdolak dalih dengan khayalak yang lebih bijak dan pintar itu.
Apakah sasterawan atau seniman itu mahu dilihat sebagai satu ikon yang ketinggalan zaman atau pencabar masa depan? Khalayak yang lebih bijak dan genius itu mudah sahaja untuk mentertawakan seniman mahupun sasterawan yang hanya mampu bijak beretorik. Sasterawan atau seniman harus bijak memanipulasikan karya mereka untuk tatapan masyarakat yang bijak pandai itu.

Jangan bermimpi untuk memperbodohkan atau memperlecehkan khalayak sastera yang mendatang, kalau berlaku demikian sastera kita masih berada di tahap statik malah dilihat semakin mundur atau undur. Melihat sastera pada masa akan datang seperti melihat sinar matahari pada waktu pagi. Begitulah, dengan kapasiti sebagai seniman atau sasterawan, seni dan sastera masih tetap menjadi tulang belakang sesebuah bangsa dalam mengharungi pelbagai kemungkinan pada masa depan.

Sebagai rumusan kepada pendapat di atas sastera akan tetap menjadi satu elemen yang penting dan relevan untuk membentuk sahsiah bangsa. Kalau bahasa itu merupakan jiwa bangsa maka sastera pula adalah merupakan raganya pula. Semakin majunya sesuatu bangsa itu semakin mengakarlah budaya dan seni mereka.

Rumusan yang kedua pula, era kemodenan tidak akan meminggirkan sastera itu tetapi ia berlaku sebaliknya jika kita mampu memanfaatkan teknologi tersebut menjadi mesra pengguna. Teknologi pula sepatutnya menjadi penanda aras terhadap isi dan kandungan sastera itu. Sastera seharusnya lebih rencam dan canggih dengan bantuan teknologi yang terkini.

Rumusan yang terakhir pula, seniman atau sasterawan itu harus seiring dengan kemajuan dan perkembangan semasa. Isi karya haruslah lebih mencabar dan unik, mesej yang lebih universal atau global sifatnya dan bukan hanya mampu menawan khalayak dengan indah bahasa tetapi kosong makna. Seniman atau sasterawan itu seharusnya lebih bijak daripada khalayak, kalau tidak mahu dianggap syok sendiri. Paling buruk khalayak akan membakulsampahkan karya seseorang seniman atau sasterawan itu jika ia menunjuk pandai tanpa penjernihan yang baik.

TENTANG DARI KEKASIH KEPADA KEKASIH

PENGANTAR
Segala puji bagi Allah S.W.T selaku Pencipta,Pemerintah dan Pentadbir sekelian alam.Salawat dan salam ke atas junjungan Besar Nabi Muhammad S.A.W ahli keluarga, para sahabat dan pengikut setia baginda hingga ke akhir zaman.

Saya bersyukur dan amat gembira kerana dapat menyemadikan kata-kata dalam antologi sajak Dari Kekasih Kepada Kekasih hasil karya Yusuf Fansuri ini.

Sememangnya diakui sajak merupakan medium yang berkesan untuk mengungkap, melahir,menggarap serta melontarkan rasa hati dan idea-idea agar dapat dikongsikan dengan khalayak. Sajak seharusnya dapat mencetuskan keghairahan manusia untuk memahami, memikirkan serta bertindak akal dan budi, berpandukan kepada pimpinan wahyu yang suci. Setiap sajak mempunyai kekuatannya tersendiri dan dapat memberi kesan mendalam terhadap perasaan pembacanya

Sajak-sajak yang termuat dalam antologi ini pendek dan ringkas. Penciptanya berjaya mengolah dengan menggunakan bahasa yang mudah difahami,bersahaja tapi mengandungi makna yang begitu mendalam.

Yusuf Fansuri seperti yang dikenali merupakan insan yang cekal dan tidak mudah mengalah dengan keadaan. Beliau seorang yang kuat berkarya dan bermotivasi tinggi untuk maju dalam bidang bidang pengkaryaannya.Semoga dengan terbitnya antologi Dari Kekasih Kepada Kekasih akan mencetuskan gelombang baru dalam kehidupan penulis itu sendiri dan kepada khalayak yang mendampingi karyanya.

gelombang cinta tak tertahan
ghairah meraba lembah dan gunung
sebati dalam jiwa insan
selagi hidup takkan kenyang.


Terima kasih.

al-Fadhil Ustaz Awang Nib Zuhairi Awg. Ahmad

Antologi sajak ini telah habis terjual dengan edisi terhad yang bernilai RM 3.99